วันพุธที่ 29 เมษายน พ.ศ. 2552

มาต่ออีกเพลง

มาแล้วฮับ เพลงของ Full House

ฟังเพลงจากนายข้าวโพดที่นี่ค่ะ

곡 명 : 운명 (อุน-มยอง) พรหมลิขิต 가수명 : Why





사랑을 잘 모르겠어

ซา-รา-งึล จัล โม-รือ-เกส-ซอ

ผมไม่ค่อยเข้าใจดีนะว่าความรักคืออะไร

(잘 모르다 = ไม่ค่อยเข้าใจดี)

이렇게 다가올 줄 난 몰랐어

อี-รอค-เค ดา-กา-โอล จูล นาน โมล-ลัส-ซอ

จนกระทั่งความรักของคุณเข้ามาในชีวิตของผม

(다가올 มาจาก 다가오다 = เข้ามา)

내 마음조차 두 사랑 앞에서는 내 뜻대로 안돼

เน มา-อึม-โจ-ชา ดู ซา-รัง อา-เพ-ซอ-นึน เน ทึด-เด-โร อัน-ดเว

รักที่เกิดขึ้นนั้น ผมเองก็ยังไม่รู้ใจตัวเองดีว่ารักใคร อีกทั้งก็ไม่สามารถควบคุมใจตัวเองได้

(마음 = ใจ, 똣대로 안돼 = ไม่สามารถควบคุมได้)

이럴 줄 알았더라면 อี-รอล จุล อา-รัส-ดอ-รา-มยอน

ถ้ารู้ว่าเรื่องมันจะเป็นแบบนี้

(Verb + 면 = ถ้า)

첨부터 시작하지도 않았어

ชอม-บุ-ทอ ชี-จัก-ฮา-จี-โด อัน-นัส-ซอ

ก็คงไม่เริ่มต้ันตั้งแต่แรก

(첨 มาจาก 처음 = ตอนแรก, 시작하다 = เริ่ม)

바보처럼 이제와서야 난 이 늦은 후회를 하고 있어

พา-โบ-ชอ-รอม อี-เจ-วา-ซอ-ยา นาน อี นือ-จึน ฮู-ฮเว-รึล ฮา-โก อิส-ซอ

เหมือนคนโง่จริงๆ ณ เวลานี้จะมัวมานั่งเสียใจ มันก็สายเกินไปเสียแล้ว

(바보 = โง่, 처럼 = เหมือน, 늦 = สาย, 후회(를) 하다 = เสียใจ)

**니가 사랑이 되지 않기를 빌었어

นี-กา ซา-รา-งี ดเว-จี อัน-กี-รึล บี-รอส-ซอ

ผมเฝ้าปรารถนาว่าคุณจะไม่ใช่ความรักของผม

(빌다 = วิงวอน, ปรารถนา)

너만은 절대로 아니기를 빌었어

นอ-มา-นึน จอล-เด-โร อา-นี-กี-รึล บี-รอส-ซอ

อีกทั้งก็หวังว่าความรักนั้นจะไม่ใช่คุณ

넌 사랑이 아닐걸라고 수도 없이 나를 속여왔어

นอน ซา-รา-งี อา-นิล-กอล-ลา-โก สุ-โด ออป-ชี นา-รึล โซ-กยอ-วัส-ซอ

รักที่คุณมอบให้ผมมา มีมากมายนับไม่ถ้วน

(수도 없다 = นับไม่ถ้วน)

잠시 스쳐가는 인연이길 바랬어

จัม-ชี ซึ-ชยอ-กา-นึน อี-นยอ-นี-กิล บา-เรส-ซอ

ผมหวังว่าคุณจะเป็นเพียงแค่คนที่เดินผ่านไป

(스쳐가다 = ผ่านไป)

아픈 상처만 내게 남겨질테니까

อา-พืน ซาง-ชอ-มัน เน-เก นัม-กยอ-จิล-เท-นี-กา

คุณเป็นเพียงแผลในใจของผมเท่านั้น

(아프다 = เจ็บ, 상처 = แผล)

하지만 알면서도 너의 모든 것이 욕심이나

ฮา-จิ-มัน อัล-มยอน-ซอ-โด นอ-เอ โม-ดึน กอ-ชี โยก-ชิ-มี-นา

แต่เมื่อรู้แล้วว่า ยิ่งอยากครอบครองคุณมากเท่าใด

(하지만 = แต่, 욕심이다 = อยากได้)

자꾸 슬퍼져

จา-กุ ซึล-พอ-จยอก็ยิ่งเศร้ามากเท่านั้น

(자꾸 = ซ้ำๆ, 슬프다 = เศร้า)

잘못된 시작이라고

จัล-มด-ทเวน ชี-จา-กี-รา-โก

มันผิดมาตั้งแต่แรก (잘못 = ผิด)

그렇게 쉽게 생각 했었는데

คือ-รอค-เค ชวีบ-เก เซง-กัก เฮส-ซอน-นึน-เด

ที่คิดว่ามันง่ายๆ (쉽다 = ง่าย)

언제든 버릴 수 있을꺼라고 난 믿었었는데

ออน-เจ-ดึน บอ-ริล สุ อี-ซึล-กอ-รา-โก นาน มี-ดอ-ซอน-นึน-เด

ที่เชื่อว่าผมสามารถทิ้งคุณไปเมื่อไหร่ก็ได้

(믿다 = เชื่อ, 버리다 = ทิ้ง)

어떻게 난 해야 할지 어디서 부터가 잘못된 건지

ออ-ต๊อก-เค นาน เฮ-ยา ฮัล-จี ออ-ดิ-ซอ บุ-ทอ-กา จัล-มด-ทเวน คอน-จี

ผมต้องทำอย่างไร มันผิดที่ตรงไหน

(어떻게 = อย่างไร, 어디 = ที่ไหน)

이사랑을 피해야 하는데

อี-ซา-รา-งึล พิ-เฮ-ยา ฮา-นึน-เด

ต้องหลีกหนีจากความรักครั้งนี้

(피하다 = หนี)

니 모든게 너무 그리워져

นี โม-ดึน-เก นอ-มู คือ-รี-วอ-จยอ

แต่ก็รู้สึกโหยหาความรักของคุณเหลือเกิน

[*repeat]이젠 너 아니면 아무의미 없는데

อี-เจน นอ อา-นี-มยอน อา-มุ-อึย-มิ ออป-นึน-เด

ในตอนนี้ถ้าไม่มีคุณแล้ว ก็ไม่มีความหมายอะไรอีก

(이젠 มาจาก이제는 = ตอนนี้)

이제 나도 나를 어쩔수가 없는데

อี-เจ นา-โด นา-รึล ออ-จอล-ซุ-กา ออป-นึน-เด

อีกทั้งก็ไม่สามารถควบคุมตัวเองได้

너를 지워야만 한다는 사실들이 오늘도 날...

นอ-รึล จี-วอ-ยา-มัน ฮัน-ดา-นึน ซา-ชิล-ดือ-รี โอ-นึล-โด นาล..

.ที่ต้องลบเรื่องต่างๆ ของคุณออกไป วันนี้ก็เช่นกัน...ผม

(지워 มาจาก지우다 = ลบ, 오늘 = วันนี้, 도 = ด้วย, เช่นกัน)

더 힘들게 해ดอ ฮิม-ดึล-เก เฮรู้สึกว่ามันช่างยากเหลือเกิน

(힘들다 = ยากลำบาก)



คำแปลอาจจะไม่ค่อยสัมพันธ์กับความหมายของศัพท์เท่าไหร่ แต่เพื่อความไพเราะ (ไพเราะแล้วหรอเนี่ย...?!?!) ก็เลยต้องเรียบเรียงนิ๊ดนึงนะ

Credit : เนื้อร้อง - 2000mp3 , คำแปล - 오선생님 , เรียบเรียง - Su_jeong



เรียนเกาหลีจากเพลงคร๊า

동방신기 (Dong Bang Shin Gi) : Hug

하루만 네 방의 침대가 되고싶어 oh babe
ฮา-รุ-มัน เน บา-เง ชิม-เด-กา ดเว-โก-ชิบ-
พอผมอยากเป็นเตียงนอนอยู่ในห้องของคุณครับ
침대 = เตียงนอน , 방 = ห้อง
더 따스히 포근히 내품에 감싸 안고 재우고싶어
ทอ ตา-สึ-ฮี โพ-กึน-เฮ เน-พู-เม คัม-ซา อัน-โก เจ-อู-โก-ชิ-พอ
จะได้คอยปกป้องคุณ ทำให้คุณนอนหลับสบาย และรู้สึกอบอุ่นในอ้อมแขนของผม
감싸 = ปกป้อง , 포근하다 = สบาย , 재우다 = ทำให้นอนหลับ
아주 작은 뒤척임도
อา-จุ จา-กึน ทวี-ชอ-กิม-โด
너의 조그만 속삭임에
นอ-เอ โจ-คือ-มัน ซก-ซา-กี-เม
난 꿈속의 괴물도 이겨내버릴텐데
นัน กุม-โซ-เก ควี-มุล-โด อี-คยอ-เน-บอ-ริล-เทน-เดเ
พื่อคุณแล้ว ผมจะเอาชนะปัญหาต่างๆ ของคุณ หรือแม้แต่เจ้าปีศาจร้ายที่อยู่ในฝัน
괴물 = ปีศาจ
내가 없는 너의 하루 어떻게 흘러가는 건지
เน-กา ออบ-นึน นอ-เอ ฮา-รุ ออ-ต็อก-เค ฮึล-รอ-กา-นึน กอน-จี
ผมอยากรู้ว่า คุณจะทำอย่างไรถ้าไม่มีผม
나를 얼마나 사랑하는지 난 너무나 궁금한데
นา-รึล ออล-มา-นา ซา-รัง-ฮา-นึน-จี นัน นอ-มุ-นา คุง-กึม-ฮัน-เด
และก็อยากรู้ว่าคุณรักผมมากแค่ไหน
얼마나 = แค่ไหน, เท่าไหร่ , 너무나 = มาก , 궁금하다 = อยากรู้
너의 작은 서랍속에 일기장이 되고싶어
นอ-เอ จา-กึน ซอ-รับ-โซ-เก อิล-กิ-จา-งี ดเว-โก-ชิ-พอ
ผมอยากเป็นไดอารี่ในลิ้นชักคุณครับ
서랍 = ลิ้นชัก , 일기장 = ไดอารี่
알수 없는 너의 그 비밀도
อัล-ซุ ออบ-นึน นอ-เอ คือ บี-มิล-โด
내 맘속에 담아둘래 เน มัม-โซ-เก ทา-มา-ดุล-เล
넣어 볼래 นอ-ฮอ บล-เล
เพราะผมอยากเก็บความลับทุกอย่างของคุณไว้ในใจผม โดยที่คุณเองก็ไม่รู้
비밀 = ความลับ , 담다 = ใส่
하루만 너의 고양이가 되고 싶어 oh babe
ฮา-รุ-มัน นอ-เอ โก-ยา-งี-กา ดเว-โก ชิ-พอ
ผมอยากเป็นลูกแมวน้อยของคุณครับ
고양이 = แมว
네가 주는 맛있는 우유와 부드러운 니품안에서
เน-กา จุ-นึน มา-ชิส-นึน อู-ยู-อวา บุ-ดือ-รอ-อุน นี-พู-มา-เน-ซอ
เพื่อที่คุณจะได้ดูแลผม ให้นม และก็มอบอ้อมกอดที่อ่อนโยน
우유 = นม , 부드럽다 = อ่อนโยน , 품다 = กอด
움직이는 척만해도 너의 귀여운 입맞춤에
อุม-จี-กา-นึน ชอก-มัน-เฮ-โด นอ-เอ ควี-ยอ-อุน อิบ-มัจ-ชู-เม
나도 몰래 질투를 นา-โด โมล-เล จิล-ทู-รึล
느끼고 있었나봐 นือ-คิ-โก อิส-ซอส-นา-บวา
การที่ได้เห็นคุณเล่นกับลูกแมว และจูบที่น่ารักของคุณนั้น ผมเดาว่าผมต้องอิจฉาแมวแน่ๆ เลย
귀엽다 = น่ารัก , 입맞추다 = จูบ , 느끼다 = รู้สึก , 질투 = อิจฉา
내마음 이런거야
เน-มา-อึม อี-รอน-กอ-ยา
หัวใจของผมก็เป็นแบบนี้แหละครับ
이런 = เป็นแบบนี้
너밖에 볼 수 없는거지
นอ-บัก-เก บล ซุ ออบ-นึน-กอ-จี
คุณเป็นคนเดียวเท่านั้นที่จะมองเห็น
밖에 = ปกติแปลว่า ข้างนอก แต่ในที่นี้ แปลว่า เท่านั้น
누구를 봐도 어디있어도 난 너만 바라 보잖아
นู-กุ-รึล บวา-โด ออ-ดิ-อิส-ซอ-โด นัน นอ-มัน บา-รา โบ-จัน-นา
ไม่ว่าผมจะมองใคร หรือจะอยู่ที่ไหน แต่คุณจะเป็นคนเดียวเท่านั้นที่ผมจะมอง
:smile: 단하루만 마주치나 너의 애인이 되고 싶어
ทัน-ฮา-รุ-มัน มา-จุ-ชิ-นา นอ-เอ เอ-อี-นี ดเว-โก ชิ-พอ
ผมอยากเป็นแฟนคุณครับ
애인 = แฟน
너의 사랑도 때론 투정도 다 들을 수 있을텐데 널위해
นอ-เอ ซา-รัง-โด เต-โรน ทุ-จอง-โด ทา ดือ-ลึล ซุ อิส-ซึล-เทน-เด นอล-วี-เฮ
ผมสามารถรับฟังคำด่าของคุณได้ ทั้งหมดก็เพื่อคุณ
투정 = ด่า
in my heart , in my soul
ในหัวใจของผม ในจิตวิญญาณของผม
나에게 사랑이란 아직 어색하지만
oh babeนา-เอ-เก ซา-รา-งี-รัน อา-จิก ออ-เซก-ฮา-จิ-มัน
ความรักยังคงเป็นสิ่งที่อึดอัดอยู่สำหรับผม แต่ว่า
이세상 모든걸 너에게 주고싶어 꿈에서라도
อี-เซ-ซัง โม-ดึน-กอล นอ-เอ-เก จุ-โก-ชิ-พอ กู-เม ซอ-รา-โด
ผมอยากให้ทุกสิ่งทุกอย่างในโลกนี้กับคุณ แม้ว่ามันจะเพียงแค่ความฝันก็ตาม
내 마음은 이런거야 지켜볼 수만 있어도
เน มา-อือ-มึน อี-รอน-กอ-ยา จี-คยอ-บล ซุ-มัน อิส-ซอ-โด
หัวใจของผมก็เป็นแบบนี้แหละครับ ผมสามารถมองคุณได้
너무 감사해 많이 행복해 나조금은 부족해도
นอ-มุ คัม-ซา-เฮ มา-นี เฮง-บก-เฮ นา-โจ-กือ-มึน บู-จก-เฮ-โด
ขอบคุณมากครับ ผมมีความสุขมาก แม้ว่าผมจะไม่เคยเจอมันก็ตาม
언제까지 너의곁에 연인으로 있고싶어
ออน-เจ-กา-จี นอ-เอ-คยอ-เท ยอ-นี-นือ-โร อิส-โก-ชิ-พอ
ผมอยากเป็นคนรักของคุณตลอดไป
연인 = คนรัก
너를 내품에 가득 안은채
นอ-รึล เน-พู-เม คา-ดึก อา-นึน-เช
굳어버렸으면 싶어 영원히
คู-ทอ-บอ-รยอส-ซือ-มยอน ชิ-พอ ยอง-วอน-ฮี
เมื่อคุณอยู่ในอ้อมกอดของผม ผมแทบจะกลายเป็นหินเลยครับ อยากอยู่ในสภาพนี้ตลอดไปจังเลย
영원히 = ตลอดไป
Credit : เนื้อร้อง : 2000mp3 , แปลและเรียบเรียง : Su_jeong (수정)

ที่มา:http://forums.popcornfor2.com/index.php?showtopic=246&st=120

วันอังคารที่ 28 เมษายน พ.ศ. 2552

สถานที่ท่องเที่ยวที่น่าสนใจ>> ภูกระดึง

ภูกระดึง แดนในฝัน

อุทยานแห่งชาติภูกระดึง ตั้งอยู่ที่อำเภอภูกระดึงในจังหวัดเลย เป็นหนึ่งในแหล่งท่องเที่ยวที่มีชื่อเสียงมากที่สุดของประเทศไทย ในแต่ละปีมีคนมาเที่ยวเฉลี่ยหลายหมื่นคน. ภูกระดึงได้รับการจัดตั้งเป็นป่าสงวนแห่งชาติในปี พ.ศ. 2486 และเป็นอุทยานแห่งชาติเมื่อวันที่ 7 ตุลาคม พ.ศ. 2502 โดยเป็นอุทยานแห่งชาติลำดับที่สองถัดจากอุทยานแห่งชาติเขาใหญ่
อุทยานตั้งอยู่ในท้องที่ตำบลศรีฐาน
อำเภอภูกระดึง จังหวัดเลย ครอบคลุมพื้นที่ 348.12 ตารางกิโลเมตร (217,575 ไร่) ลักษณะภูมิประเทศเป็นภูเขาหินทรายยอดตัด โดยมีที่ราบบนยอดภูกระดึง ประมาณ 60 ตารางกิโลเมตร (37,500 ไร่) มีความสูงอยู่ระหว่าง 400-1,200 เมตรจากระดับน้ำทะเล จุดสูงสุดอยู่ที่บริเวณคอกเมย มีความสูง 1,316 เมตร
ภูกระดึงมีธรรมชาติที่นักท่องเที่ยวประทับใจหลายประการ ไม่ว่าจะเป็น ความสวยงามของการชมทิวทัศน์มาจากที่ราบสูง เช่น การชมพระอาทิตย์อัสดงที่ผาหล่มสัก, การสำรวจพรรณไม้นานาชนิด เช่น ไฟเดือนห้าที่แดงสด และดงป่าสนอันกว้างใหญ่, หรือธรรมชาติชนิดอื่น ๆ เช่น การชมน้ำตกที่น้ำตกขุนพอง เป็นต้น. ในช่วงวันหยุดยาว มักมีนักท่องเที่ยวขึ้นไปพักผ่อนบนภูกระดึงราวหนึ่งหมื่นคน โดยส่วนใหญ่นักท่องเที่ยวแต่ละกลุ่มจะสามารถแบ่งการเที่ยวตามเวลาที่มีได้เช่น หากมี 4 วันที่ภูกระดึง คือเดินทางขึ้น 1 วัน ท่องน้ำตก 1 วัน เลียบผา 1 วัน ลง 1 วัน หากมี 3 วันก็เดินทางขึ้น 1 วัน เที่ยว 1 วัน ลง 1 วัน โดยเลือกท่องเที่ยวได้ หากมีสุขภาพที่ดีพอก็สามารถเดินเที่ยวเส้นน้ำตกพร้อมกับเส้นหน้าผาได้ภายในวันเดียว แต่จะไม่เหมาะกับผู้มีสุขภาพไม่ดีนัก




ประวัติ

คำว่า ภู มาจาก ภูเขา และชื่อ กระดึง มาจากคำว่า กระดิ่ง ในภาษาพื้นเมืองของจังหวัดเลย ด้วยเหตุนี้ ภูกระดึง จึงอาจแปลได้ว่า ระฆังใหญ่ ชื่อนี้มาจากเรื่องเล่าที่ว่าในวันพระ ชาวบ้านมักได้ยินเสียงกระดิ่งหรือระฆังจากภูเขาลูกนี้เสมอ จึงเล่าต่อกันไปว่าเป็นระฆังของพระอินทร์
ส่วนการค้นพบความสวยงามของภูกระดึงก็มี
ตำนานหรือเรื่องเล่าเช่นกัน โดยตำนานกล่าวว่ามีพรานป่าผู้หนึ่งได้พยายามล่ากระทิงซึ่งหลบหนีไปยังยอดเขาลูกหนึ่งในตำบลศรีฐาน (ปัจจุบันอยู่ในอำเภอภูกระดึง) ซึ่งเป็นภูเขาที่ไม่เคยมีใครขึ้นมาก่อน เมื่อนายพรานได้ตามกระทิงขึ้นไปบนยอดเขาแห่งนั้น ก็ได้พบว่าพื้นที่บนภูเขาลูกนั้น เต็มไปด้วยพื้นที่ราบกว้างใหญ่สวยงาม เต็มไปด้วยป่าสน พรรณไม้และสัตว์ป่านานาชนิด หลังจากนั้นมนุษย์ก็เริ่มรู้จักและเข้าไปใช้ชีวิตร่วมกับภูกระดึง



การเดินทาง

รถทัวร์
โดยทั่วไปหนทางที่ได้รับความนิยมมากในหมู่นักท่องเที่ยวคือให้นักท่องเที่ยวลงจากรถทัวร์ที่
ผานกเค้าร้านเจ๊กิม. จากนั้นนักท่องเที่ยวก็ติดต่อรถสองแถวหน้าร้านเจ๊กิมเพื่อเดินทางไปที่ที่ทำการอุทยาน โดยจะใช้เวลาเดินทางประมาณ 15 นาทีก็ถึงแล้ว ราคาก็ไม่แพง คนละ 25 บาท

รถทัวร์จะมีของบริษัทขนส่ง และแอร์เมืองเลย

• พันธุ์ไม้และสัตว์ป่า

• ป่าไม้ในเขตอุทยานแห่งชาติภูกระดึงมีหลายชนิด เช่น ป่าเต็งรัง ป่าเบญจพรรณ ป่าดงดิบเขา และป่าสนเขา มีพันธุ์ไม้ต่าง ๆ ได้แก่ เต็ง รัง พลวง แดง มะค่า ยมหอม มะเกลือ ตะแบก สมอ รกฟ้า พญาไม้ สนสามพันปี จำปีป่า ทะโล้ เมเปิ้ล สนสองใบ และสนสามใบ ก่อชนิดต่าง ๆ ใน ทุ่งหญ้ามีพันธุ์ไม้ดอกที่สวยงาม ออกดอกบานสะพรั่งสลับกันไปตามฤดูกาล เช่น กุหลาบป่า เทียนน้ำ มณเฑียนทอง แววมยุรา กระดุมเงิน เทียมภู ส้มแปะ เง่าน้ำทิพย์ ดาวเรืองภู หยาดน้ำค้าง และกล้วยไม้ ซึ่งบางชนิดชอบขึ้นตามลานหิน ได้แก่ ม้าวิ่ง เอื้องคำหิน ส่วนไม้พื้นล่างมีเฟิร์น มอส โดยเฉพาะ ข้าวตอกฤาษี ซึ่งเป็นมอสขนาดใหญ่สวยงามที่สุดและมีอยู่เป็นจำนวนมาก ภูกระดึงได้ชื่อว่าเป็นแหล่งที่มีสัตว์ป่าอาศัยอยู่อย่างชุกชุมเนื่องจากลักษณะภูมิประเทศประกอบไปด้วยป่าไม้ ทุ่งหญ้าและลำธาร ซึ่งเป็นแหล่งอาหารที่อุดมสมบูรณ์ สัตว์ป่าภูกระดึงมีหลายชนิด เช่น ช้าง เสือโคร่ง หมีควาย เลียงผา เก้ง กวาง หมูป่า ชะนี บ่าง พญากระรอก หมาไน ส่วนนกชนิดต่าง ๆ ที่พบเห็นได้แก่ นกกางเขนดง นกจาบกินอกลาย นกกระทาทุ่ง นกพญาไฟใหญ่ นกขมิ้นดง และมีเต่าชนิดหนึ่งซึ่งหาได้ยาก คือ เต่าปูลู หรือ “เต่าหาง” เป็นเต่าที่หางยาว อาศัยอยู่ตามลำธารในป่าเขาระดับสูงของประเทศไทย กัมพูชา และลาว





หม้อข้าวหม้อแกงลิง ใบเมเปิ้ลภูกระดึง

• แหล่งท่องเที่ยว
-ผานกแอ่น
-ผาหล่มสัก
-สระแก้ว
-สระอโนดาด
-น้ำตกเพ็ญพบใหม่ -น้ำตกตาดร้อง
-น้ำตกวังกวาง
-น้ำตกถ้ำใหญ่
-น้ำตกธารสวรรค์
-น้ำตกโผนพบ
-น้ำตกพระองค์
-น้ำตกสอเหนือ
-น้ำตกสอใต้
แหล่งข้อมูลอื่น

เว็บไซต์อุทยานแห่งชาติของกรมอุทยาน
เว็บไซต์ของเทร็คกิ้งไทย
เว็บไซต์ Phukradung.com
บล็อกเกี่ยวกับภูกระดึง

ที่มา: http://th.wikipedia.org/
http://www.oceansmile.com/E/Leo/LeaForest3.htm


Download: จิ้มเลยจ้า

การสมัคร Blogger.com






การสมัครเขียนบล็อกฟรี ที่ Blogger.com
1. เข้าสมัครสมาชิกได้ที่เว็บไซต์ http://www.blogger.com/



2. คลิกที่เริ่มสร้างบล็อกที่ CREATE YOUR BLOG NOW

3. กรอกรายละเอียดส่วนตัว ชื่อล็อกอิน / รหัสผ่าน / ชื่อบล็อก / อีเมล์เสร็จแล้วคลิกปุ่ม Continue


4. ระบุรายละเอียดของบล็อก
Blog title : ระบุชื่อบล็อก
Blog address (URL) : ชื่อยูอาแอลสำหรับเรียกใช้งาน http://toomchim.blogpot.com/
World Verification : พิมพ์รหัสที่ระบบบอกมาเสร็จแล้วคลิกปุ่ม Continue










5 . ระบบจะแสดง Template ให้เลือกใช้งานหลายแบบ ให้ทำการคลิกเลือก Template ที่ต้องการเสร็จแล้วคลิกปุ่ม Continue





6 . ระบบแสดงข้อความกำลังทำการสร้าง blog ให้อยู่



7. ทำการสร้าง blog เสร็จแล้วให้คลิกปุ่ม START POSTING เพื่อทดสอบเข้าใช้งาน




8. พิมพ์รายละเอียดข้อความแรกในบล็อก หลังพิมพ์ฺเสร็จสามารถคลิก preview ดูผลก่อนได้ เสร็จแล้วคลิกปุ่ม Publish Post



9. เสร็จสิ้นการติดตั้งเว็บบล็อกให้คลิกที่ View Blog เพื่อดูผล


10. แสดงบล็อกส่วนตัวที่สร้างเสร็จแล้วสังเกต url ด้านบนจะเป็น http://toomchim.blogspot.com/



11. ที่นี้กรณีที่ต้องการเขียน Blog เพิ่มเติม หรือเข้าไปแก้ไข Blog สามารถล็อกอินเข้าได้ที่http://www.blogger.com/startพิมพ์ชื่อ username / Password เสร็จแล้วคลิกปุ่ม SIGN IN เพื่อเข้าระบบ

12. จะเข้าสู่หน้าต่างผู้ดูแลบล็อกสำหรับแก้ไข และปรับแต่งข้อมูลต่างๆ ดังรูปทำการแก้ไขข้อมูลต่างๆ ตามต้องการ



สรุป ในการสร้างบล็อกนั้นสามารถทำได้สองแบบคือ
1. การติดตั้งโปรแกรมทำ Blog ขึ้นใช้งานเองสำหรับบริการพนักงานใน office เลย ตัวอย่างโปรแกรมสร้าง blog เช่น WordPress, b2evolution, Nucleus, pMachine, MyPHPblog, Movable Type, Geeklog, bBlog (วิธีนี้ท่านต้องมีเครื่องเว็บเซิร์ฟเวอร์ในการใช้งานเองอาจทำเป็น Intranet Blog หรือ Internet Blog ก็ได้)
2. การใช้งานบล็อกฟรี จากเว็บที่เปิดให้บริการ ปัจจุบันมีเว็บเปิดให้บริการหลายเว็บอาทิ เช่น Blogger.com (en), Bloglines.com (en), Exteen.com (th), Bloggang.com(th)* ในบทความนี้นำเสนอการสร้างบล็อกวิธีที่สองคือการใช้บล็อกฟรี ดยทดสอบจากเว็บ blogger.com จะเห็นได้ว่าการมีเว็บบล็อกเป็นของตัวเองไม่ช่ายเรื่องยากอีกต่อไปอีกทั้งผู้เขียนไม่จำเป็นต้องเขียนเว็บเป็นก็สามารถมีบล็อกส่วนตัวได้แล้ว โดยในการสร้างและเขียนบล็อกขึ้นมา ขึ้นอยู่กับสามัญสำนึกแต่ละท่าน ผู้เขียนขอให้ใช้ประโยชน์จากบล็อกในเชิงสร้างสรรค์และ้ขอให้ทุกท่าน สนุกกับการเขียนบล็อกส่วนตัวครับ :)

วันอาทิตย์ที่ 26 เมษายน พ.ศ. 2552

วันและเดือน

วันและเดือน

วันในภาษาเกาหลี


일요일 (อี-โร-อิล) วันอาทิตย์
월요일 (วอ-โร-อิล) วันจันทร์
화요일 (ฮวา-โย-อิล) วันอังคาร
수요일 (ซุ-โย-อิล) วันพุธ
목요일 (โม-คโย-อิล) วันพฤหัส
금요일 (คือ-โม-อิล) วันศุกร์
토요일 (โท-โย-อิล) วันเสาร์

เดือนในภาษาเกาหลี


일월 (อี-รอล) มกราคม
이월 (อี-วอล) กุมภาพันธ์
삼월 (ซา-มอล) มีนาคม
사월 (ซา-วอล) เมษายน
오월 (โอ-วอล) พฤษภาคม
유월 (ยู-วอล) มิถุนายน
칠월 (ชี-รอล) กรกฎาคม
팔월 (พา-รอล) สิงหาคม
구월 (กู-วอล) กันยายน
시월 (ชี-วอล) ตุลาคม
십일월 (ชี-บี-รอล) พฤศจิกายน
십이월 (ชี-บี-วอล) ธันวาคม

คำกริยา

กริยาที่ควรจำ

청소하다 ชอง-โซ-ฮา-ดะ ทำความสะอาด --- 청소합니다 ชอง-โซ-ฮัม-นิ-ดะ -- 청소해요

마시다 มา-ซิ-ดะ ดื่ม --- 마십니다 มา-ซิ้ม-นิ-ดะ --- 마셔요

가다 คา-ดะ ไป ---갑니다 คัม-นิ-ดะ --- 가요

씻다 ซิด-ตะ ล้าง --- 씻습니다 ซิด-ซึ้ม-นิ-ดะ --- 씻어요

가르치다 คา-รึ-ชิ-ดะ สอน --- 가르칩니다 คา-รึ-ชิม-นิ-ดะ --- 가르쳐요

먹다 มอก-ตะ กิน --- 먹습니다 มอก-ซึ้ม-นิ-ดะ --- 먹어요

오다 โอ-ดะ มา --- 옵니다 อม-นิ-ดะ (อย่าคิดลึก) --- 와요

이야기하다 อิ-ยา-กิ-ฮา-ดะ คุย --- 이야기합니다 อิ-ยา-กิ-ฮัม-นิ-ดะ --- 이야기해요

일하다 อิร-ฮา-ดะ ทำงาน --- 일합니다 อิร-ฮัม-นิ-ดะ --- 일해요

헤어지다 เฮ-ออ-จิ-ดะ แยกทาง --- 헤어집니다 เฮ-ออ-จิม-นิ-ดะ --- 헤어져요

쓰다 ซึ-ดะ เขียน --- 씁니다 ซึ้ม-นิ-ดะ --- 써요

보다 โพ-ดะ ดู --- 봅니다 โพม-นิ-ดะ --- 봐요

공부하다 โคง-บู-ฮา-ดะ เรียน --- 공부합니다 โคง-บู-ฮัม-นิ-ดะ --- 공부해요

목욕하다 หมก-ยก-ฮา-ดะ อาบน้ำ --- 목욕합니다 โมก-โยก-ฮัม-นิ-ดะ --- 목욕해요

사다 ซา-ดะ ซื้อ --- 삽니다 ซั้ม-นิ-ดะ --- 사요

말하다 มาร-ฮา-ดะ พูด --- 말합니다 มาร-ฮัม-นิ-ดะ --- 말해요

듣다 ทึ้ด-ตะ ฟัง --- 듣습니다 ทึ้ด-ซึ้ม-นิ-ดะ --- 들어요 (ตัวยกเว้น เปลื่ยน ㄷ เป็น ㄹ)

쉬다 ซวี-ดะ พักผ่อน --- 쉽니다 ซวิ้ม-นิ-ดะ --- 쉬어요

자다 ชา-ดะ นอน --- 잡니다 ชั้ม-นิ-ดะ --- 자요

운동하다 อุน-ดง-ฮา-ดะ ออกกำลัง --- 운동합니다 อุน-ดง-ฮัม-นิ-ดะ --- 운동해요

만나다 มัน-นา-ดะ พบ --- 만납니다 มัน-นั้ม-นิ-ดะ --- 만나요

읽다 อิ๊ก-ตะ อ่าน --- 읽습니다 อิก-ซึ้ม-นิ-ดะ ---읽어요

일어나다 อิ-รอ-นา-ดะ ตื่นนอน --- 일어납니다 อิ-รอ-นั้ม-นิ-ดะ --- 일어나요

요리하다 โย-รี-ฮา-ดะ ทำอาหาร --- 요리합니다 โย-รี-ฮัม-นิ-ดะ --- 요리해요

빨래하다 ปาร-เร-ฮา-ดะ เร็ว --- 빨래합니다 ปาร-เร-ฮัม-นิ-ดะ --- 빨래해요

노래부르다 โน-เร-บู-รึ-ดะ ร้องเพลง --- 노래부릅니다 โน-เร-บู-รึ้ม-นิ-ดะ --- 노래불러요

춤추다 ชุม-ชู-ดะ เต้น --- 춤춥니다 ชุม-ชุ๊ม-นิ-ดะ--- 춤춰요






ที่มา:http://forums.popcornfor2.com/index.php?showtopic=246&st=130&p=31412&#entry31412

ว่าด้วยเรื่องตัวเลข



ตัวเลข

ในภาษาเกาหลีจะมีการใช้ทั้งตัวเลขที่มาจากภาษาเกาหลี และคำยืมมาจากภาษาจีนค่ะแบบเกาหลี
แบบเกาหลี
0 = 공 (โคง)
1 = 하나 (ฮา-นา)
2 = 둘 (ดุล)
3 = 셋 (เซส)
4 = 넸 (เนส)
5 = 다섯 (ดา-สอส)
6 = 여섯 (ยอ-สอส)
7 = 일곱 (อิล-กบ)
8 = 여덟 (ยอ-ตอล)
9 = 아홉 (อา-ฮบ)
10 = 열 (ยอล)
11 = 열 하나(ยอล ฮา-นา)
12 = 열 둘(ยอล ดุล)
13 = 열셋(ยอล เซส)
.
.
.
20 = 스물 (ซือ-มุล)
30 = 서른 (ซอ-รึน)
40 = 마흔 (มา-ฮึน)
50 = 쉰 (ชิน)
60 = 예순 (เย-ซุน)
70 = 일흔 (อิล-ฮึน)
80 = 여든 (ยอ-ดึน)
90 = 아흔 (อา-ฮึน)
100 = 백 (เบก)
1,000 = 천 (ชอน)
10,000 = 만 (มัน)
100,000 = 십만 (ชิบ-มัน)
1,000,000 = 백만 (เบก-มัน)
10,000,000 = 천만 (ชอน-มัน)
100,000,000 = 억 (ออก)


คำยืมจากภาษาจีน (Sino-Korean)
0 = 영 (ยอง)
1 = 일 (อิล)
2 = 이 (อี)
3 = 삼 (ซัม)
4 = 사 (ซา)
5 = 오 (โอ)
6 = 육 (ยุก)
7 = 칠 (ชิล)
8 = 팔 (พัล)
9 = 구 (คู)
10 = 십 (ชิบ)
11 = 십일 (ชิ-บิล)
12 = 십이 (ชิ-บี)
13 = 십삼 (ชิบ-ซัม)
.
.
.
20 = 이십 (อี-ชิบ)
30 = 삼십 (ซัม-ชิบ)
40 = 사십 (ซา-ชิบ)
50 = 오십 (โอ-ชิบ)
60 = 육십 (ยุก-ชิบ)
70 = 칠십 (ชิล-ชิบ)
80 = 팔십 (พัล-ชิบ)
90 = 구십 (คู-ชิบ)
100 = 백 (เบก)
1,000 = 천 (ชอน)
10,000 = 만 (มัน)
100,000 = 십만 (ชิบ-มัน)
1,000,000 = 백만 (เบก-มัน)
10,000,000 = 천만 (ชอน-มัน)
100,000,000 = 억 (ออก)


ที่มา:http://forums.popcornfor2.com/index.php?showtopic=246&st=110&p=28705&#entry28705

พื้นฐานการเรียนเริ่มต้น

การปฏิเสธ
아니오 (อา-นี-โอ) ไม่
안됩니다 (อัน-ดเวม-นี-ดะ) ไม่ได้ (됩니다 มาจาก 되다 = ได้)
사실이 아닙니다 (ซา-ชี-รี อา-นิม-นี-ดะ) ไม่เป็นความจริง (사실 = ความจริง)
그렇지 않습니다 (คือ-รอค-จิ อัน-ซึม-นี-ดะ) ไม่ได้เป็นอย่างนั้น
전혀 모르겠습니다 (ชอน-นอ โม-รือ-เกส-ซึม-นี-ดะ) ไม่รู้เรื่องเลย (전혀 เขียน전혀 แต่อ่านว่า /전너/)
저는 반대합니다 (ชอ-นึน บัน-เด-ฮัม-นี-ดะ) ฉันขอคัดค้าน (반대하다 = คัดค้าน)
저는 동의할 수 없어요 (ชอ-นึน โด-เง-ฮัล สุ ออป-ซอ-โย) ฉันไม่เห็นด้วย (동의하다 = เห็นด้วย)
그렇게는 못합니다 (คือ-รอค-เก-นึน มด-ทัม-นี-ดะ) ทำแบบนั้นไม่ได้(เมื่อ ㅅ เจอกับ ㅎ ออกเสียงเป็น ㅌ เช่น못합니다 = /못탑니다/)
그렇게 생각하지 않습니다 (คือ-รอค-เก เซง-กัก-ฮา-จิ ฮัน-ซึม-นี-ดะ) ไม่คิดอย่างนั้น(생각하다 =คิด)
การขอบคุณ
감사합나다 (คัม-ซา-ฮัม-นิ-ดะ) ขอบคุณ
고맙습니다 (โก-มับ-ซึม-นิ-ดะ) ขอบคุณ
대단히 감사합니다 (เท-ดัน-ฮี คัม-ซา-ฮัม-นิ-ดะ) ขอบคุณอย่างมาก(대단히 = อย่างมาก)
이 은혜 잊지 않겠습니다 (อี อึน-ฮเย อิจ-จิ อัน-เกส-ซึม-นี-ดะ) บุญคุณนี้จะไม่มีวันลืม (은혜 = บุญคุณ, 잊다 = ลืม)
어떻게 감사드러야 할지 모르겠습니다 (อี-ร็อค-เค คัม-ซา-ดือ-รอ-ยา ฮัล-จิ โม-รือ-เกส-ซึม-นี-ดะ) ไม่รู้จะขอบคุณอย่างไรดี(감사드러야 할지 เวลาเขียนเขียนห่างกัน แต่เวลาพูดพูดติดกัน)
감사드립니다 (คัม-ซา-ดือ-ริม-นี-ดะ) ขอบพระคุณ (สุภาพกว่า)



การขอโทษ

미안합니다 (มี-อัน-ฮัม-นี-ดะ) ขอโทษ

죄송합니다 (จเว-ซง-ฮัม-นี-ดะ) ขอโทษ

면목이 없습니다 (มยอน-โม-กี ออป-ซึม-นี-ดะ) ไม่รู้จะเอาหน้าไปไว้ที่ไหนดี(면목 = หน้าตา)

제가 좀 지나쳤습니다 (เจ-กา โจม จี-นา-ชอส-ซึม-นี-ดะ) ฉันทำเกินไปหน่อย(좀 = หน่อย, 지나치다 = เกินไป, เกินเลย, เกินกว่าเหตุ)

사과 드립니다 (ซา-กวา ดือ-ริม-นี-ดะ) ขอโทษ (สุภาพกว่า 미안합니다 และ 죄송합니다)(사과 = ในที่นี้แปลว่า Apology แต่มีความหมายอีกอย่างนึงคือ แอปเปิ้ล!?!?)

실례합니다 (ชิล-เล-ฮัม-นี-ดะ) ขอโทษ (Excuse Me)

วิธีการ set ภาษาเกาหลีที่เครื่องคอมฯ

วีธีทำให้แป้นพิมพ์ของคุณพิมพ์ภาษาต่างประเทศได้..สำหรับ winXP สำหรับ winอื่นต้องหาแผ่นเพิ่ม

1. เข้าไปที่ Control Panal แล้วเลือก Regional and Language Options


2. ไปที่แผ่น Languages กด detail กด add


3. ช่อง Input Language อยากเลือกภาษาอะไรก็เลือกลงไป กด OK ออกมาเรื่อยๆ



คราวนี้แป้นพิมพ์ของท่านก็จะสามารถพิมพ์ได้มากกว่าไทยกับอังกฤษแว้ววว ซึ่งขั้นตอนนี้คงไม่เป็นปัญหาสำหรับผู้เชี่ยวชาญเรื่องคอมทั้งหลาย
แต่ว่า..สมมติว่าเลือกภาษาเกาหลีนะ บางเครื่องตอนแรกๆ เมื่อเปลี่ยนเป็นฟ้อนต์เกาหลีแล้วอาจจะพิมพ์ไม่ออก จะขึ้นแต่ฟ้อนต์ภาษาอังกฤษ มีวิธีแก้คือกด Alt ด้านขวา มันจะเปลี่ยนให้ แต่ดูด้วยว่าเป็น KR อยู่หรือเปล่า
ปัญหาอีกข้อก็คือ ช่วงแรกที่แอดภาษาเพิ่มก็จะใช้แป้นลัด ~ เปลี่ยนฟ้อนต์ได้ตามปกติ แต่ว่าพอใช้ๆ ไป เจ้า ~ มันจะไม่ยอมเปลี่ยนเป็น th ให้ ต้องเอาเม้าส์ไปเลือกภาษาเอาเองที่ toolbar มุมขวาล่าง กรณีนี้มีวิธีแก้คือ จากรูปข้อ 2 ให้เลือก default language เป็นภาษาไทยซะ กด OK แล้ว restart เครื่อง
ถ้าที่ toolbar ไม่ขึ้นปุ่มเปลี่ยนภาษาให้คลิกขวาที่ toolbar ไปที่ toolbars เลือก Language bar


วิธีเอา font ออก
1. เข้าไปที่ Control Panal แล้วเลือก Regional and Language Options
2. ไปที่แผ่น Languages กด details.. แต่แทนที่จะกด add ให้เลือกภาษาที่จะเอาออก แล้วกด remove แทน
3. กด ok ออกมาเรื่อยๆ
ที่มา: itai (ฮ่าๆ เนียนมิหล่ะ จุ๊ๆ อย่าเอ็ดไป )และขอขอบคุณเป็นพิเศษ: คุณ ZiP

itai.exteen.comhttp://itai.exteen.com

วันศุกร์ที่ 24 เมษายน พ.ศ. 2552

เรียนเกาหลีวันละนิด จิตแจ่มใส!!!!!



อักษรภาษาเกาหลี

พยัญชนะ
อักษร เสียง


ㄱ ก,ค
ㄴ น
ㄷ ท,ด
ㄹ ล,ร
ㅁ ม
ㅂ บ,ป
ㅅ ซ,ส(เบา)
ㅇ อ,ง
ㅈ จ(เบา)
ㅎ ฮ

อักษร เสียง
ㅋ ค(หนัก)
ㅌ ท(หนัก)
ㅍ พ(หนัก)
ㅊ ช(หนัก)

อักษร เสียง
ㄲ ก(หนัก)
ㄸ ต
ㅃ ป(หนัก)
ㅆ ซ(หนัก)



สระ

ㅏ [a] อา

ㅑ [ya] ยา

ㅓ [eo] ออ

ㅕ [yeo] ยอ

ㅗ [o] โอ

ㅛ [yo] โย

ㅜ [u] อู

ㅠ [yu] ยู

ㅡ [eu] อือ

ㅣ [i] อี


ㅐ [ae] แอ (มาจาก ㅏ+ㅣ)


ㅒ [yae] แย (มาจาก ㅑ+ㅣ)

ㅔ [e] เอ (มาจาก ㅓ+ㅣ)


ㅖ[ye] เย (มาจาก ㅕ+ㅣ)

ㅘ [wa] วาㅙ [wae] เว


ㅝ [wo] วอ (มาจาก ㅜ +ㅓ)


ㅞ [we] วี (มาจาก ㅜ+ㅔ)


ㅚ [woe] แว


ㅟ [wi] วี (มาจาก ㅜ+ㅣ)



ㅢ [ui] อึย (มาจาก ㅡ +ㅣ)


พวกที่มีการประสม จะเรียกว่า สระควบ




อยากรู้มากกว่านี้http://koreanclub.exteen.com/

วันพฤหัสบดีที่ 23 เมษายน พ.ศ. 2552

ตัวฉันเอง


แนะนำตัวเองสักหน่อยน่ะค่ะ

ชื่อของฉัน : กิติ์สิริ อันไกรฤทธิ์

ชื่อเล่น : ตุ้มเม๊ง

เกิด : 13/02/89 (อายุเท่าไหร่นับเอา)

บ้านเกิด : 30 ถ. หนองทุ่ม อ. เมือง จ. กาฬสินธุ์ 46000

ครอบครัว : พ่อ1 คน แม่1 คน พี่สาว 2 คน เป็นลูกคนสุดท้องค่ะ(55+)

ระดับการศึกษา : อนุบาล เรียนที่ ร.ร. อนุบาลกาฬสินธุ์ >>ประถมศึกษา เรียนที่ร.ร. กาฬสินธุ์พิทาสัย>> มัธยมศึกษา1-6 เรียนที่ร.ร. กาฬสินธุ์พิทยาสรรพ์>>อุดมศึกษาเรียนที่ มมส. คณะ มนุษย์ศาสตร์และสังคมศาสตร์ เอกภาษาเกาหลี รหัสนิสิต 50010116049

วิชาที่ชอบ: ภาษาไทย กับ สังคมศาสตร์(แม้หน้าจะไม่ให้ก็เถอะน่ะ)

วิชาที่เกลียด : คณิตศาสตร์(มากถึงมากที่สุด)
อาชีพของบิดา : ข้าราชการบำนาญ(ปลัดอำเภอ)
อาชีพมารดา : เจ้าหน้าที่ท้องถิ่น
นักร้องที่ชอบมากที่สุด :Dongbangshingi>>>> (ชิม ชางมิน สามีที่รัก)

ความถนัด :อ่านการ์ตูนติดต่อกันได้เป็นเวลานาน

นิสัย: เฮฮาปาจิงโก๊ะ ร่าเริงไปเรื่อย มีสาระในบางที แต่โดยส่วนตัวแล้ว เป็นคนเอาแต่ใจตัวเอง ชอบเถียงเป็นที่สุด ไม่ชอบยอมแพ้อะไรง่ายๆ ในบางครั้งแม้จะไม่พูดแต่ก็ไม่ได้หมายความว่าไม่รู้สึก แต่เรามักจะเก็บไว้ชำระแค้นที่หลัง
เวลาว่าง :นั่งเล่นเกมส์ อ่านการ์ตูน นอน ฟังเพลง

กีฬาที่ชอบ: บาส แบดมินตัน ว่ายน้ำ

สีที่ชอบ: สีฟ้า ขาว ดำ

อาหารที่ชอบ: อะไรก็ได้ที่ไม่เผ็ด

สัตว์ที่ชอบ สุนัข แมว กระต่าย งู(อยากเลี้ยงมากๆๆ) สัตว์ขนปุยน่ารักๆๆ

สัตว์ที่ไม่ชอบอย่างแรง หนอน แมงมุม ไส้เดือน กิ้งกือ แมลงสาบ ตะขาบ สัตว์เลื้อยคลานเกือบทุกชนิดอ่ะ เว้นให้แค่ งูกะ จระเข้เท่านี้นที่ชอบ

ผู้ชายที่ชอบ :ชอบผู้ชายแบบชางมินที่สุด เหอๆๆ หล่อ น่ารัก สูง หุ่นดี เป็นคนดี ผู้หญิงชอบแบบนี้ แต่ที่สำคัญที่สุด รักเราเพียงคนเดียวก็พอ

(ชอบผู้ชายแบบนี้ค่ะ)

ผู้ชายแบบที่ไม่ชอบ หยิ่งจองหอง คนโกหก คนไม่มีแก่นสารในชีวิตพูดมาก เอาแต่ใจตัวเอง ง้อคนไม่เป็น ผิดไม่เป็น (น่ารังเกียจจิงๆเลยเนอะ)

หนังสือที่ชอบอ่าน: แฮร์รี่พอตเตอร์ 1-7 , โรงเรียนเสนาธิการแห่งอานาธีเซีย,นิยายวัยรุ่นทั่วไป หนังสือการ์ตูนทั่วไป หนังสือเรียนในบางทีด้วย

การ์ตูนที่อยากได้: Boy ,เดือดเป็นคู่ ,WILD LIFE,รักร้ายนายจอมโหด,ทำนองรัก ,โคนัน ยอดนักสืบ,ด็อกเตอร์เค,ปริ๊นออฟเทนนิส,จังหวะร๊อค ดนตรีรัก,การ์ตูยเกย์พระเอกหล่อๆ(ฮ่าๆๆ แอบหื่นเล็กน้อย)

หนังที่ชอบดู : Harry potter ทุกตอน,รักแห่งสยาม,เพื่อนกรูรักมึงว่ะ,ความจำสั้นแต่รักฉันยาว,การ์ตูนแอนนิเมะน่ารักๆๆ หนังต่อสู้สนุกๆ

หนังที่ไม่ชอบดู หนังผี หนังฆาตกรรม

แนวเพลงที่ชอบ: ได้หมด ถ้ารู้สึกว่าเพราะก็ฟังได้ ไม่เกี่ยง


ความฝัน: อยากเป็นเจ้าสาวของชางมินที่รัก ได้อยู่ดูแลครอบครัว เห็นทุกคนในครอบครัวมีความสุข(เป็นคนดีจิงๆเลย) 55+ ได้ไปเที่ยวรอบโลกกับคนที่รัก ได้ไปเรียนต่อที่เกาหลีใต้ ได้งานทำดีๆ


คติประจำใจ: ทำวันนี้ให้ดีที่สุด ถ้าเราทำวันนี้ดี วันข้างหน้าก็จะดีตามไปด้วย


ความสุขที่สุด: ได้ไปดูคอนเสิร์ตTVXQ


ความทุกข์ที่สุด: ไม่แน่ใจมันมีเยอะจนด้านชาแล้ว จนไม่รู้ว่าอะไรที่ทุกข์ที่สุด


สิ่งที่เสียใจที่สุด: ทำแม่ร้องไห้


เพื่อนๆของนู๋ เพื่อนที่ร.ร.เก่า หยก เตย พลอย นิต อลิษ จูน หมิว นพ เพื่อนผู้ชายสนิทๆ หนึ่ง ตี๋ ออฟ ปาล์ม แบงค์ บอส หลายคนอยู่ แต่ขี้เกียจพิ์มอ่ะ เพื่อนที่มหาลัยฯ รู้จักกัน2-3 เหมือนรู้จักกันมานาน แอม ออม 2คนนี้สนิทสุดคร๊าา าบ


สุดท้ายแล้ว ไม่รู้ว่าต้องแนะนำตัวเองอะไรอีกเพราะไม่เคยแนะนำตัวยาวขนาดนี้เลย สุดท้ายก็ขอบคุณมากน่ะค่ะที่อ่านจนจบ


มาแถมเพิ่มค่ะ


เพลงที่ชอบฟัง:>>จิ้มๆๆ<< รักกันครั้งหนึ่ง..คิดถึงตลอดไป


คลิปน่ารักๆของเหล่าเทพทั้งหลาย: >>จิ้ม<< น่ารักจิงๆลองดูน่ะค่ะ

วันพุธที่ 22 เมษายน พ.ศ. 2552

FONULTRA

http://fon-fonultra.blogspot.com

EmpTy.NooNZa

http://emptynoonza.blogspot.com

Mydear

http://mydear3133.blogspot.com

sudaphon

http://sudaphon.blogspot.com

Tonfern

http://santisook-pakwised.blogspot.com

Toonny

http://kikkyjung.blogspot.com

อีกาขาว

http://likeoishi.blogspot.com

คิน แซยอง

http://satolokin.blogspot.com

kikkok

http://kukkik0924.blogspot.com

Nan

http://whynannann.blogspot.com

ปาริชาต

http://parunchar.blogspot.com

Namfon

http://namfongis.blogspot.com

Netnapa

http://yuicookieball.blogspot.com

jambiotech

http://jambiotech.blogspot.com

Neno

http://nenolaw.blogspot.com

Lam ploy

http://ployniiz.blogspot.com

Inuoum

http://inuoum.blogspot.com

aommiza

http://aommiza.blogspot.com

ของเพื่อน

http://minladynarak.blogspot.com/


ปิยพร

http://piyapora.blogspot.com/


rko

http://rcawaii.blogspot.com//


อนุสรา

http://somrong.blogspot.com/

kidsana

http://kidsana-kidsana.blogspot.com

ธนิดา

http://tanidatatong.blogspot.com/


ธานิดา

chompoo

http://chompoo23.blogspot.com/

GunGnuG

http://gungii.blogspot.com/


oil.alale

http://oil-alale.blogspot.com/

miss ketkaew

http://missketkaew.blogspot.com/

วันอังคารที่ 21 เมษายน พ.ศ. 2552